Dr Katarzyna Liber-Kwiecińska wraz z zespołem młodych badaczy podjęła się próby odpowiedzi na pytanie, kim we współczesnym społeczeństwie sš tłumacze. Przeprowadzone badania empiryczne dotyczšce różnych aspektów ich pracy pomagajš zrozumieć, jak autorzy przekładów postrzegani sš we współczesnym wiecie i jakš pełniš w nim funkcję. Wnioski z nich płynšce zebrane zostały w ksišżce Tłumacz oczami społeczeństwa i stanowiš próbę okrelenia roli tłumaczki/tłumacza w zglobalizowanym wiecie.
O prowadzonych badaniach i efektach pracy zespołu badawczego porozmawiamy z redaktorkš naukowš ksišżki dr Katarzynš Liber-Kwiecińskš oraz dr hab. Ewš Gumul.
O ksišżce "Tłumacz oczami społeczeństwa"
W 2019 roku kilka zespołów młodych badaczy, studentów Katedry Przekładoznawstwa Uniwersytetu Jagiellońskiego, przeprowadziło szeć odrębnych badań, z których każde dotyczyło innych aspektów pracy tłumacza, a łšczy je próba odpowiedzi na pytania, kim jest tłumacz, jak jest postrzegany społecznie i jakie odgrywa role. Wszystkie badania zaprezentowano w niniejszym tomie.
Monografia pod redakcjš dr Katarzyny Liber-Kwiecińskiej to niezwykle interesujšca pozycja, wypełniajšca lukę badawczš w polskiej translatoryce. Tematyka tłumaczenia rodowiskowego i powiadczonego jest o wiele rzadziej podejmowana przez polskich badaczy niż tłumaczenie konferencyjne, a poruszane w monografii aspekty zwišzane z postrzeganiem roli tłumacza ustnego w społeczeństwie nie były do tej pory badane w tak szerokim zakresie na gruncie polskim. Ksišżka stanowi zatem cenny wkład w rozwój dziedziny.
Mocnš stronš monografii jest przede wszystkim jej empiryczny charakter. Zebrane w tym tomie artykuły sš oparte na rzetelnie wykonanych badaniach przeprowadzonych za pomocš zróżnicowanych metod badawczych.
Z recenzji dr hab. Ewy Gumul, prof. U
mat. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
|