Stowarzyszenie Willa Decjusza zaprasza na kolejny wieczór literacki z cyklu DAGNY OPEN MIKE, który powięcony będzie prezentacji twórczoci pisarzy aktualnych rezydentów nowego programu Stowarzyszenia Willa Decjusza pn. Dagny. W spotkaniu w Lokatorze udział wezmš: Eivind Hofsand Evjemo (Norwegia), Knut Olav Homlong (Norwegia), Tom Schulz (Niemcy), Bohdan Sławiński (Polska), Katarzyna Sowula (Polska), Saszko Ustałow (UA). Spotkanie poprowadzš Joanna Pawlukiewicz i Marcin Wilk.
25 padziernika (poniedziałek) , Klub Lokator (ul. Krakowska 27), godz. 19.00 , wstęp wolny
TOM SCHULZ (1970, Niemcy) poeta, redaktor, tłumacz. Opublikował tomiki poezji: Abends im Lidl (2004), Vergeuden, den Tag (2006), Abschied von Gomera (2008), Kanon vor dem Verschwinden (2009). Wykłada kreatywne pisanie oraz prowadzi warsztaty literackie na Uniwersytecie w Augsburgu. Koordynator projektu pn. Lust auf Lyrik, realizowanego w augsburgskich liceach. Redaktor magazynu lauter niemand. Redaktor antologii alles außer Tiernahrung Neue Politische Gedichte (2009). Tłumaczy z hiszpańskiego, angielskiego, arabskiego i holenderskiego.
BOHDAN SŁAWIŃSKI (1977, Polska) prozaik, poeta. Ukończył filologię polskš. Swoje wiersze publikował m.in. w Poezji, Frazie, Toposie, Twórczoci, Tyglu Kultury. Jest laureatem kilku konkursów poetyckich, m.in. Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego im. Kazimierza Ratonia i Konkursu Poetyckiego dla Młodych Twórców im. Zbigniewa Dominiaka. Jego powieć Królowa Tiramisu była nominowana do Nagrody Literackiej Nike (2009), Literackiej Nagrody Europy rodkowej Angelus oraz zgłaszana do Paszportów Polityki. Jest członkiem redakcji kwartalnika Res Publica Nowa.
KATARZYNA SOWULA (1977, Polska) prozaiczka, tłumaczka. Ukończyła Nauczycielskie Kolegium Języka Angielskiego na Uniwersytecie Jagiellońskim. Debiutowała w 2004 roku powieciš Fototerapia. Stypendystka Funduszu Promocji Twórczoci (2005) oraz Berlińsko-Brandenburskiego Instytutu Współpracy Francusko-Niemieckiej (2006). W 2007 roku ukazała się jej druga ksišżka Zero osiemset. Publikowała reportaże i opowiadania, tłumaczyła dramat francuski. Autorka zafascynowana jest warszawskš Pragš, gdzie mieszka.
KNUT OLAV HOMLONG (1969, Norwegia) pisarz, tłumacz, muzyk i konsultant językowy. Jego pierwsza powieć Romklang została opublikowana w 2006 roku przez wydawnictwo Damm. Napisana jest stylem pasywno-agresywnym z elementami pozornej melancholii oraz specyficznego humoru. Autor tworzy w mniej popularnej odmianie pisanego języka norweskiego - Nynorsk, która jest jego językiem ojczystym. Mieszka w Stavanger.
EIVIND HOFSTAD EVJEMO (1983, Norwegia) pisarz. Studiował w szkole kreatywnego pisania Litterär Gestaltning na Uniwersytecie w Gothenburgu i obronił stopień licencjata literatury na Uniwersytecie w Oslo. W 2009 roku opublikował swojš pierwszš powieć Wake me up if I fall asleep, za którš otrzymał norweskš nagrodę za debiut - Tarjei Vesaas. Mieszka w Oslo.
OLEXANDER USCHKALOW (1983, Ukraina) pisarz, tłumacz, naukowiec, animator kultury. Ukończył Charkowski Narodowy Uniwersytet Pedagogiczny im. G. S. Skoworody, gdzie obecnie prowadzi zajęcia ze współczesnej literatury ukraińskiej. W 2010 roku obronił pracę doktorskš. Debiutował w 2002 roku tomikiem poezji Перипатетика-блюз, a jego powieć БЖД:crazynovel, w roku 2007, uplasowała się na krótkiej licie najlepszych powieci ukraińskich (BBC Radio Version). Od 2002 roku pracuje jako tłumacz i wydawca podręczników i ksišżek dla dzieci. Jest też specjalistš PR i kierownikiem artystycznym sieci księgarni Ye w Charkowie.
|